Friday, September 21, 2007

Impressions on canvas

Mundane mundane
Roses fall.
Its frangipani autumn
And the sun blinks.
Lemon drops
Are fresh this morning
And there are sarcophagi.

A painting
Of a summer day-
Young girl with locks untied
Caught your fancy.
Fancy passes and dying laughter-
Pauses, breaks.

The mask leers,
Seven moons are gone.
Remembrance and Prussian blue
Resurrect spirits and
3 a.m. mornings.

The whirl of the camera
And the photograph is out.
Self-portrait is a kingdom,
Hydel and pink.

Peace of mind

Was a face in the bin.

A Boomerang hurled
Sailing back- brown and exact.
A Science lesson
To be unlearned
On canvas.




9 comments:

Gonecase said...

To be unlearned, hmmm...deep. This one made me scratch my brain after a long time

Moulding defragmentation said...

and what did you get after scratching your brain :P
(however did you manage to reach it?)

Gonecase said...

Itchy head :D
This one is different in the sense that it has got multiple perceptions associated to it. Your writes usually speak of one theme or colour at a time but this one had many facets to it,absolutely loved it

puneet said...

i like this particular style of writing. detached. one word sentences. don't use commas and full stops. let the reader put them themselves where he/she will. makes me want to paint. you gave me an idea, and i shall execute it :D

bhaskaryya said...

Hmmnnn....this had me thinking!!

The images you portray are indeed like the masterful stroke of a brush on an empty canvas. Mundane?? I don't think so...

There is a subtle nuance of romance to it with the not so subtle and inevitable aftermath!

Just loved this.....

Oh by the way, are you sure it should have been 'young girl....caught your fancy' instead of 'catches' your fancy since you've been using present tense through out??

Moulding defragmentation said...

thanks puneet.
I cant wait to see the painting :)
As for the commas and full stops, I supposer it is reader friendly to omit them, but arent you somewhere then letting down the conventions that writing in a language demands...or is it about breaking the conventions sometimes?
To what extent does punctuation then affect your reading of a piece of work?

Moulding defragmentation said...

Bhaskaryya!
I am honoured to have you as my blog reader :D
but seriously, I read some of your poems on the net and I must say you are pretty good at rhyming. I just loved your haikus and I wish I could write that well. Do continue visiting, I need all the advice I can to improve. And you are right. It should be "catches", but doesnt "caught" as a one syllable word sound better?

Gonecase said...

No updates :|

bhaskaryya said...

I'm too lazy to send you a mail with my blog id...how about clicking on my name?? ;)

What you read were few of my ancient poems.... I hate rhyming poems since the last couple of years and have stopped tracking comments on those ones!

BTW, the plural of Haiku is Haiku (without the 's')